Если сегодня ты в пораженье,
Будет тебе с Творцом воевать,
В чьих зеркалах твое отражение?
В царстве кривых,что можно узнать.
Как те "сирены" глас медоносный,
Только на скалы сильных ведут,
Ну же,проснись,признай перекосы,
В зеркало истины время взглянуть.
Что увидал?Не оно искажает,
Ты исказил,добавил свое,
Слово святое,оно упреждает,
Не потеряй спасенье свое.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Приветствую, Женя. Я всё время пропускаю ваши звонки. Простите. Напишите мне, когда сможете позвонить в следующий раз. Я постараюсь быть на месте. Комментарий автора: вероятно буду в субботу в то же время
Светлана Бурдак
2010-09-02 04:48:49
А у меня, как раз день рождения в эту субботу :-)
Давайте в 12:00(это по нашему) созвонимся.
Светлана Момот
2010-09-09 17:36:15
Спасибо, Женя, как много сейчас кривых зеркал и перекосов, очень жаль, что не всегда замечаем. Мира, надежды, любви и здоровья.
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!